Иркутские писатели на страницах «Сибирских огней» 2017 года. Краткий обзор

Отделом краеведческой литературы и библиографии ЦБС регулярно подготавливается обзор номеров журнала «Сибирские огни» за текущий год по мере их поступления в фонд отдела.

Рассматриваются те журналы, в которых представлены литературные работы иркутских писателей, поэтов, литературоведов. На сайте журнала http://www.sibogni.ru/ размещены сведения об авторах журнала «Сибирские огни», полные тексты их произведений и другие интересные факты из мира литературы и искусства.

Одному из старейших журналов  восточного региона России «Сибирские огни» в 2017 году исполнилось 95 лет. Первый номер литературно-художественного и общественно-политического ежемесячного журнала «Сибирские огни» вышел в свет в марте 1922 года. Эта дата и стала точкой отсчета – рождением «Сибирских огней».

Мечта о создании литературного журнала в кругах просвещенной сибирской интеллигенции зрела давно. Еще в 1912 году зародилась идея создания ведущего литературного периодического издания, которое «будет притягивающим со всей Сибири центром литературно-научных сил, а также школой для начинающих писателей», как писал известный критик В. Правдухин. Будущее покажет, что он не ошибся. Эта давняя идея смогла осуществиться, когда в ноябре 1921 года в Новониколаевске (с ноября 1925 г. Новосибирск) образовался отдел государственного издательства – Сибгосиздат. Членами редколлегии Сибгосиздата в то время были М. Басов, Ф. Березовский, В. Правдухин, Е. Ярославский и Д. Тумаркин, секретарем была Л. Сейфуллина. Они же стали основателями журнала «Сибирские огни».

Это слайд-шоу требует JavaScript.

В журнале публиковалось не одно поколение талантливых писателей и поэтов, известных в Сибири и далеко за ее пределами, среди которых иркутские мастера слова, такие как Валентин Распутин, Глеб Пакулов, Анатолий  Кобенков, Ким Балков, Владимир Скиф и многие другие. Журнал «Сибирские огни» является достойным продолжателем традиций своих предшественников, одна из которых – открывать новые имена, давать возможность начинающим писателям проявлять себя во всем жанровом многообразии своего творчества. Для многих известных впоследствии писателей именно страницы этого журнала стали стартовой площадкой на пути в большую литературу.

В настоящее время редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России: Анатолий Кирилин, Геннадий Прашкевич, Владимир Костин, Дмитрий Рябов, Анатолий Байбородин (иркутский писатель) и др. С сентября 2013 в редакторский состав журнала вошла Марина Акимова (в недавнем прошлом сменившая место жительства с Иркутска на Новосибирск), с июля 2017 г. – иркутский писатель Александр Лаптев. Руководителем-директором и главным редактором журнала «Сибирские огни» с 2014 года становится писатель М. Н. Щукин.

Учредители журнала – Союз писателей России и Администрация Новосибирской области.

Путеводными для журнала стали слова Михаила Щукина: «Сибирские огни» — это огни, на которые в бездорожье нашего времени должны приходить все, у кого есть талант, трудолюбие и чистое, искреннее желание сделать жизнь на сибирской земле светлее и лучше. А наша святая обязанность чтобы огни эти светили ярче и ярче».

В 2017 году на страницах журнала «Сибирские огни» в №№ 1–5, 8–10, 12 опубликованы  художественные произведения как маститых художников слова, так и молодых начинающих иркутских писателей и поэтов. В раздел «Проза» вошли рассказы А. Байбородина, А. Башкуева, В. Еселевича, Д. Гербера и повесть С. Михеевой. В разделах «Очерк и публицистика» и «Критика и литературоведение» представлены работы В. Науменко, А. Байбородина и С. Михеевой.

Из иркутской поэзии в «Сибирских огнях» за 2017 год опубликованы стихи Базилевского Михаила Сергеевича (№ 1) и Рыпка Ирины Алексеевны (№ 12). Заведующий отделом поэзии журнала «Сибирь» Владимир Скиф еще в 2014 году на презентации одного из журналов «Сибирь», в который вошли стихи Базилевского, сказал о его творчестве: «Считаю, что в Иркутске появился блистательный поэт Михаил Базилевский». В «Сибирских огнях» опубликован цикл стихотворений Базилевского под названием «И этот слух, настроенный на шепот…», в которых философские раздумья над поступью времени, над «…развалинами Рима в развалинах мира», взгляд в прошлое, «Взгляд обронившего в эту всесветную быль…», «Говор племен, наступавших на горло рассвету…».

Поэт Михаил Сергеевич Базилевский родился в 1974 году в Иркутске, окончил исторический факультет Иркутского государственного университета, работает в Музее истории города Иркутска им. А. М. Сибирякова.

Поэтесса Ирина Алексеевна Рыпка (Плотицына) по образованию медицинская сестра. Печаталась в альманахе «Иркутское время», в журналах «Буквица», «Белый ворон», «Новая реальность», «Этажи».  Родилась в 1981 году в городе Нижнеудинске Иркутской области и живет там же, там, где по ее словам, «нет… горизонта. В окружность  горы и тайга…».

И я живу тут декабристкой, с рождения затворена,

и путь в другую жизнь не близкий, дорога долгий перевал…

Уеду, будет пульсом биться кровь непокорных горных рек.

Слезой срывается живица в янтарный слалом по коре.

 («Горизонт»)

В «Сибирских огнях» опубликован цикл ее стихов «По ту сторону», в которых «Цветет бадан на скалах древний, багульник запахом ершист…», «Простор такой, что хоть лети…» и «…мир огромный на руке… бескраен, как горизонт». От поэзии Ирины Рыпка, наполненной богатыми сравнениями и метафорами, веет простором, жизнелюбием. В ее лирических строках мысли, раздумье о смысле жизни, о бесконечности временной и пространственной, где «…стрелки вернулись вспять» и где «…открывается вход в портал».  И вход молодого  стихотворца в большую поэзию.

Писатели А. Байбородин, А. Башкуев, В. Еселевич, С. Михеева, чьи произведения размещены на страницах журнала «Сибирские огни» в 2017 году, являются постоянными его авторами. В 3-м номере издания «Сибирских огней» – очерк «Распутин Валентин. Возвращение России» известного прозаика, публициста Анатолия Григорьевича Байбородина. О беседе с писателем Валентином Григорьевичем Распутиным, на основе которой и была создана данная статья, сам автор пишет: «В 1990 году я, счастливый, сподобился записать беседу с Валентином Распутиным, царство ему небесное; потом расшифровал диктофонную запись, довел до ума свои суждения, а распутинских не касался, и не потому, что Распутина боялся как огня и восторженно молился на писателя денно и нощно, а потому, что его ответы виделись мне мудрыми, ясными и яркими…». Писателями обсуждались проблемы национального возрождения России, возрождения крестьянства и многое другое. Автор предлагает читателям это интервью с задержкой в четверть века, так как считает, что мысли «всесветно славленного русского писателя», затронутые в беседе, и сегодня актуальны.

В 4-м номере «Сибирских огней» рассказ А. Байбородина «Песня журавлиная моя». В нем автор затрагивает темы любви, семейных привязанностей и долга, рассказывает о том, как герои пришли к пониманию семейных ценностей в свете церковно-христианского мировоззрения. Нельзя не обратить внимания на особенный слог писателя. Владимир Личутин сказал, что «Анатолий Байбородин в Сибири и в России, может быть, один из немногих, а может, и из самых первых стилистов и знатоков русского слова. Он обладает не только чувством пластики – это тоже сложно дается, – но обладает и музыкой текста…». И эта «музыка» присутствует во всех произведениях писателя, будь то очерк или рассказ.

Анатолий Григорьевич Байбородин родился в Забайкалье в 1950 году. Окончил Иркутский университет, работал в областных и районных газетах Восточной Сибири, публиковался в журналах «Наш современник», «Сибирские огни» и др. Автор многих повестей и рассказов о деревне. Живет в Иркутске, преподает в Иркутском государственном университете.

Еще одно интересное публицистическое произведение под названием «Там, где я не был» известного прозаика, эссеиста, литературного критика Виталия Владиславовича Науменко опубликовано в журнале «Сибирские огни» № 2. В. Науменко также известен как талантливый поэт, драматург, сценарист, переводчик. Им написано пять поэтических книг и ряд журнальных публикаций. Он был основателем, вместе с Анатолием Кобенковым, Иркутского фестиваля поэзии на Байкале. Родился Виталий Науменко в 1977 году в городе Железногорск-Илимский. Живет в Москве.

В очерке «Там, где я не был» – воспоминания автора, основанные на записях, которые он делал в начале 2000-х годов в поездке в Париж, причем  «… не придавая им никакого значения, а сейчас оформил как смог, не меняя и не прибавляя практически ничего, разве две-три реплики из времени сегодняшнего, в котором многое изменилось» (В. Науменко). Науменко был приглашен выступать в Европу с небольшой группой сибирских поэтов, среди которых был учитель и друг Виталия Анатолий Иванович Кобенков. Наумов писал: «В то, что Париж существует, верилось и не верилось. И мне, и Анатолию Кобенкову, годящемуся мне в отцы, а вот его дочь Варя… наверное, воспринимала все происходящее как должное… не верилось – по той причине, что он [Париж] пребывает в нас как мечта, он – только представление, которое не может никоим образом соприкасаться с реальностью…». Наумова тогда поразила «вальяжность» города, где «никто не торопится, не бегает, не кричит», как отмечает автор: «Вино не пьется залпом – это все знают, и парижане как будто смакуют жизнь, растягивают ее… Сена текла как и должна была течь».

И много других интересных открытий, впечатлений, наблюдений выносит автор из этой удивительной поездки в Париж, как о городской неспешности парижан, французской поэзии, так и о русской эмигрантской литературе, православном кладбище Сен-Женевьев-де-Буа,  на котором похоронены Георгий Иванов, Гиппиус, Мережковский, Ремизов, Бунин, Шмелев, Тэффи, Андрей Тарковский, Булгаков и др., и о многом другом, что легло воспоминанием пятнадцатилетней давности в замечательный очерк писателя «Там, где я не был».

В №№ 5, 8 и 9-м «Сибирских огней» размещены рассказы Геннадия Башкуева, Владимира Еселевича и Дениса Гербера. Драматург, писатель и журналист Геннадий Тарасович Башкуев родился в 1954 году, окончил Иркутский государственный университет, публиковался в журналах «Сибирские огни», «Современная драматургия», «Слово Забайкалья», «Сюжеты». Пьесы его поставлены в театрах России и ближнего зарубежья. Писатель живет в Улан-Удэ.

Рассказ Г. Башкуева «Сложная пара» об исковерканных войной судьбах, о войне и любви понятиях несовместимых. Вернувшись после окончания Великой Отечественной войны домой изувеченными, бойцы могли преодолеть физические страдания, но раны их  сердец больнее, они не в силах были вернуться к своим подругам, «боясь сделать свою тяжелую жизнь еще более тяжелой» (Г. Башкуев).

В «Номере один» в Улан-Удэ (архив, № 24 от 15 июня 2005 года) в своем интервью Геннадий Башкуев делится послевоенными воспоминаниями, которые легли в основу рассказа «Сложная пара»: «Во времена моего детства на улицах было очень много инвалидов на самодельных катушках. Я отлично помню, как на пересечении улиц Ленина и Каландаришвили на такой катушке сидел чистильщик обуви. Сзади него находился ящичек, в котором у инвалида были припасены бутылка, стаканчик, огурчик… Мы, пацаны того времени, замирали с разинутыми ртами от того, как ловко он жонглировал щетками, кремами и приговаривал: «Раз ботинок, два сапог. Стоп копейка, рублю стоп» и так далее. А чуть дальше, во дворе, в полуподвальном помещении размещалась артель инвалидов, где они шили обувь…». В рассказе Башкуева «Сложная пара», как и во всех предыдущих работах, знакомых нам  по прошлогодним выпускам «Сибирских огней» («Селедка под шубой», «Маленькая война», «Предатель любви» и др.), есть тема любви. «А без нее, – убежден автор, – жизнь человеческая просто теряет красоту».

Автор рассказа «Ворона», вошедшего в журнал № 8,  Еселевич Владимир Семенович  родился в 1958 году на прииске Кировск Красноярского края. Окончил Иркутский медицинский институт, публиковался в журнале «Сибирь», автор книги повестей и рассказа «Звонок с того света», живет в Краснодарском крае.

Рассказ «Ворона» посвящен нравственным проблемам, с которыми приходится сталкиваться героине, деревенской девушке, оказавшейся в чуждом ей по духу городе.

«Она выросла на природе, любя все живое и чистое, вдали от городской суеты… По соседству с их домом жили буряты, которые учили: «Срывая ягоду или гриб, всегда проси извинения за то, что берешь не свое»… Здесь же – в большом городе, заселенном тучей людей, которых как муравьев в муравейнике, – все не так … Никто не прощает ни случайно оброненного слова, ни неверного движения…» (Еселевич В. Ворона). Черная агрессивная ворона, которая неотступно преследует Алю по пути на работу через парк и обратно, как воплощение зла, «непонятных ей интриг и пороков» городской жизни. Непредсказуем финал произведения: ворона поймана, а «зло» не остановлено.

Гербер Денис Владимирович, ангарчанин, родился  в 1977 году, окончил Иркутский государственный университет, факультет филологии и журналистики, продюсер и сценарист, ведущий программ на иркутском «Русском радио». С рассказом «Шведский бог» публикуется впервые. Прежде его фантастические романы и рассказы появлялись на литературном портале Проза.ру в сети Интернет («Ангел, стоящий на солнце», «Нам всем здесь не место», «Паломник» и др.).

Рассказ «Шведский бог» более чем реалистичен. События, описанные в нем, несмотря на трагизм ситуации, вызывают улыбку, говоря лермонтовскими строками, «Все это было бы смешно, Когда бы не было так грустно…». Трагизм и юмор происходящего в том, что Игорь и Петр совершенно случайно спасают друг другу жизнь… от суицида. «Игорю вдруг стало стыдно… А к стыду подмешивалось другое чувство, твердое и теплое, – гордость за совершенный поступок. Подобную радость, наверное, ощутил и Петр, когда вытащил его из озера… Игорь смотрел на хмурые байкальские просторы и вспомнил про лодку. Интересно, кому она достанется? Кому попадет в руки? Почему-то ему не верилось, что она может утонуть или разбиться о камни. Ничто не исчезает просто так – ни лодки, ни люди» (Гербер Д. Шведский бог). Поведавший Игорю притчу о шведском боге Удине, которой «сам чуть не помер, зато мудрость получил», Петр, возможно, и сам и его спасатель Игорь станут мудрее после случившегося с ними трагичного происшествия.

В 10-м номере «Сибирских огней», в разделе «Критика. Литературоведение», размещена статья Светланы Михеевой «Как некий местный лейтмотив…» – о поэте Вячеславе Тюрине.

Поэт, прозаик, эссеист Светлана Анатольевна Михеева родилась в 1975 году в Иркутске. Она окончила Литературный институт им. Горького, публиковалась в журналах «Дружба народов», «Волга», «Сибирские огни», «Сибирь», «Юность» и др., участвовала в ряде литературных фестивалей. Светлана – автор нескольких книг прозы и стихов. Популярны ее статьи как журналиста и литературного критика. Живет в Иркутске.

Статья Михеевой «Как некий местный лейтмотив…» начинается следующими словами: «Когда в поселке Лесогорск умер поэт Вячеслав Тюрин, Лесогорск опустел. Тюриным он и был, собственно, известен в России… он [Тюрин] гордо проживал без малейшей надежды на поэтическое опознание и признание. Хотя в своем предназначении был уверен». Светлана Михеева отмечает, что поэт всегда мечтал быть услышанным, мечтал о собеседнике, «грезил о душе родственной». Вячеслав Тюрин «сам-то не сильно здешний, якутский», он поскитался с родителями по северу, пожил в Красноярском крае, пока семья не осела в Лесогорске.

Михеева пишет о нереализованной потребности поэта выйти к читателю, быть понятым: «Он как-то печатался в журнале «Знамя», но кто бы в Лесогорске мог оценить это? Его тянуло в большие города, он мечтал о них – но что ему города, если они чужи для него, если они его не ждут? Природа, о которой он делал большие и точные замечания, которую взъерошивал или приглаживал в зависимости от настроения, не могла послужить лекарством – в стихах он возлагал на нее все меньше надежд, описывая при этом все тоньше». Привязанность к болезни и опекунам не позволила поэту найти свое место в мире, соответствовавшее силе его дарования.

Светлана шаг за шагом, от абзаца к абзацу прослеживает творческий земной путь поэта, приводя цитаты из его стихов, глубоко вникая в «свободною сущностью поэта», в его «стучащуюся в любую дверь, нуждающуюся в теплоте» поэзию.

Она пишет: «Пока была жива мать, он балансировал на своем канате… После ее смерти … он перестал понимать, как ему быть: реальность теряла очертания. Он чувствовал себя, пожалуй, как бездомный, чью коробку подожгли». Свою статью С. Михеева назвала строкой из стихотворения поэта: «И я останусь вновь один / как некий местный лейтмотив». Последнюю свою книгу лесогорский поэт  назвал «На чертовом колесе».

В последнем 12-м номере «Сибирских огней» за 2017 год – повесть Светланы Михеевой «Открытое озеро», с первой страницы которой попадаешь в мир первобытной природы, где все движется, перетекает из одного в другое, где «…Полдень затерялся в холодном ржавом лабиринте, аукал, стучал – мол, найдите. Но его никто не искал, и воздух полдня темнел, сгущался… На горе загудел лес… Озеро, распространившись вдаль без конца и края, угрюмо зашелестело, подпевая». Окружающий мир, плотно обступивший героев повести художника Антона и участкового Михаила, воспринимается как живое существо. И человек и природа на протяжении всего повествования уже неразделимы, глубоководный мир озера настолько тесно переплетен с судьбами людей, что порой не поддается разуму: природное ли это явление или плод человеческого воображения.

Антон, выросший в городе и, казалось бы, привыкший к нему, все чаще забредал в глухие места: на излучину реки, к старым покосившимся деревянным домикам, вспоминал прибрежный поселок, в котором проводил лето в детские годы. И этот мир  «отцовой глуши» все настойчивее по неизвестной причине тянул его к себе, в поселок.

Вернувшись в отчий дом, Антон «заблудился в трех его комнатах, будто в лабиринте. Заблудился в здешней неподотчетной разуму красоте – да так и остался… Вокруг же все объяла кошмарно прозрачная вода…» (Михеева С. Открытое озеро). Несмотря на сложные перипетии  в судьбах героев, непредсказуемые повороты сюжетных коллизий, повесть, написанная выразительным живым языком, богатым необычными сравнениями, читается на одном дыхании. Слог произведения, так же как и «неподотчетная разуму красота» природы, обволакивает, погружает в чистое прозрачное звучание строк, уносит в «бездну» озера, где мир человека и мир природы един.

Новые встречи с творчеством иркутских писателей ждут нас на страницах журналов «Сибирские огни» в 2018 году в отделе краеведческой литературы и библиографии ЦГБ и других библиотеках города.

 

Федотова О. А, гл. библиограф ОКЛиБ

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс
Комментирование на данный момент запрещено, но Вы можете оставить ссылку на Ваш сайт.

Комментарии закрыты.